ウォルト・ディズニープリンセス映画「シンデレラ」で歌われる「A Dream is A Wish Your Heart Makes(夢はひそかに)」の歌詞の一部です。
夢や目標がなかなか叶わずモヤモヤした気分で暮らしを送ってしまうこともあるかと思いますが、それは夢を叶えるためには誰もが通る道です。
シンデレラとは日本語に訳すと「灰かぶり姫」という意味になります。
シンデレラも王子様と結婚する夢を叶えるまでは、継母や義理の姉にいじめられながらもいつかお城の舞踏会に参加することを夢見て、灰まみれになっても必死に働き続けたのです。
夢を叶えるための苦しみを乗り越えた先には、シンデレラのように必ず自分だけの素晴らしいゴールが待っていることを信じることが大切です。
ディズニー英語名言7:大切な人に巡り会ったときに響く名言
ラプンツェル
All at once everything looks different, now that I see you.
あなたといると、全てが違うものに見える。
ウォルト・ディズニープリンセス映画「ラプンツェル」の名言です。
恋愛をすると、日々の暮らしの何気ないことさえも素晴らしいものだと感じるものです。
今までくだらないと思っていたことも楽しいものだと感じたり、好きな人のことを考えるだけでも幸せな気持ちになれるものです。
両想いでも片想いでも、その恋愛のときめきは一生ものですから「こんなに幸せになって良いのかな?」と遠慮することなく、ラプンツェルのように充実した恋愛生活を楽しみましょう!
◆関連記事:ペアルックで思い出を作ろう!
ディズニー英語名言8:一人ぼっちだと感じるときに響く名言
美女と野獣
People think I´m odd.
So I know how it feels to be different.
And I know how lonely that can be.
皆私が変わりものだと思っている。
だから私は皆と違うというのがどういう意味か分かる。
そしてそれがどんなに孤独なことなのかも。
ウォルト・ディズニープリンセス映画「美女と野獣」の名言です。
野獣の姿でたった一人、広いお城で生きてきた王子にベルが言った言葉です。
普段は明るく華やかなディズニープリンセスのベルのようなキャラクターでさえ、心のどこかで孤独を感じているということですね。
王子の孤独を分かち合おうとするベルの優しさが分かるセリフです。
ディズニー英語名言9:夢や目標を否定されたときに響く名言
リトル・マーメイド
Who says that my dreams have to stay just my dreams?
私の夢が夢のままだなんて誰が言ったの?
Related article /
関連記事