■関連記事:一年に一度のハロウィンだからネイルもかわいくしたいですよね♡
Happy Halloween ! 意外な由来
子どもたちが「Trick or Treat !」と言って訪れたら、答え方としては基本的に
「Happy Halloween !」と言ってお菓子を渡しましょう。
間違っても、イタズラできるものならしてみろ!的なことは言わないようにしましょうね。みんなが笑顔になれるハロウィンにしたいですものね。
由来や意味を理解しながらハロウィンをより楽しもう
この、子どもたちがお菓子を貰いに家々をまわる風習は中世の名残と言われています。農民の子どもが、祭りに使う食料を貰いに家々を訪ねていたことを真似ているのだとか。
祭りに使う食料からお菓子に変化しているあたり、お祭り感が増していますよね。広く知れ渡ったのは、この楽しさからなのでしょう。
世界のハロウィンとは
子どもたちの大晦日と言われているだけに、子どもが大活躍の楽しいお祭りです。子どもたちは思い思いにそれぞれお菓子を入れる袋やカゴを持ち、家々を回って歩きます。
銃社会といわれているだけに、毎年のようにハロウィンに事故や事件に繋がっている現実もありますが、安全で楽しいハロウィンであってほしいですよね。
アメリカのハロウィンとは
イギリスのハロウィンとは
ハロウィンは10月31日ですが、イギリスでは11月5日に行われる「ガイ・フォークス・デー」のほうが浸透していて、ハロウィンは直前ということもあり害・フォークス・デーに吸収されてしまっているようです。
子どもたちが活躍するお祭りという点は同じで、通りにボロ人形を立て、大人が通ると「ガイのために1ペソのお恵みを」と言ってねだるのです。
「Trick or Treat !」とどこか似通っていますよね。とても楽しそうですね。
フランスのハロウィンとは
フランスもハロウィンを楽しんでいますが、日本同様「異国文化」です。
英語なら「Trick or Treat !」と言いますが、フランス語では「Des bonbons ou un sort」(デ・ボンボン・ウ・アン・ソール)となり、「お菓子をくれなきゃイタズラしちゃうぞ!」ではなく「お菓子をくれなきゃ魔法かけちゃうぞ!」になります。
魔法もイタズラなのでしょうが、言い方の違いでその国の雰囲気が伝わってくるようですね。
仮装の由来
ハロウィンといえば仮装は付き物ですよね。各地で仮装パーティーが盛大に行われています。この日ばかりは、普段ではなかなかできない仮装も思い切りできますし、イベントに参加すれば恥ずかしさもなくなり、みんなでワイワイ楽しんでいますよね。
人によっては、ハロウィンは仮装の日扱いかもしれませんが、ハロウィンに仮装することにも意味があるのです。
ハロウィンの仮装に意味はあるの?
ハロウィンの仮装には、魔女やゾンビ、お化けの格好が人気なのも、由来や意味を知ると納得できるのではないでしょうか。ハロウィンが近づくと、仮装のためのグッズが店頭に並びますので、まだ仮装未体験の方はお友達と誘い合って参加してみてはいかがでしょう。せっかくのハロウィン、楽しまなければ損ですよ。