グローバルな時代!海外でも通じる男の子の名前をつけたい♪
グローバルな時代である現代。子供には海外でも通じる名前をつけたいですよね!コチラの記事では海外でも通じる男の子の名前について、一挙まとめて135選ご紹介していきます。ぜひ呼びやすくてかっこいいお気に入りの名前を見つけてください♪
海外で“悪い”&”変な” 意味になってしまう男の子の名前とは?
まずグローバルな名前を考える上で気を付けたいポイントですが、日本語では普通の言葉でも海外では「悪い意味」「変な意味」になってしまう名前もあります。
男の子のかっこいい名前や人気のある名前でも、英語などの外国語にすると、変な意味にとられてしまい、笑われてしまうこともあるそうな…。以下のような男の子の名前については少し注意が必要です。
①ダイ(大)⇒ die
まずはダイ(大)という名前。これは英語でdie(死ぬ)という意味になります。世界で使える名前かと言われると少し微妙かもしれません。
②シン(真・信など)⇒ sin
シン(真・信など)は英語でsin(罪)という意味になってしまいます。罪人のような印象を与えてしまうとため、気を付けておいた方がよい名前と言えるでしょう。
③ソウ(宗・奏など)⇒ fou
ソウ(宗・奏など)はフランス語になるとfou(バカ)という意味になります。相手からからかわれたり、険悪なムードになってしまいそうです。
④レイジ(礼二・礼司など)⇒ lazy
レイジ(礼二・礼司など)英語でlazy(怠ける)という意味になります。真面目に頑張っているのに、笑われてしまったり、馬鹿にされてしまったりするかもしれません…!