「自分らしく」「自分らしく生きる」の英語表現は?伝わる例文集

「自分らしく」「自分らしく生きる」の英語表現は?伝わる例文集

「自分らしく」「自分らしく生きる」、日本語ではわかるけど英語ではどのように表現するのでしょうか?ちゃんと文章を見たことって少ないですよね。なので、今回はその表現について紹介します。見て覚えれば、あなただけの「自分らしく生きる」表現が見つかるかもしれませんよ。

記事の目次

  1. 1.「自分らしく」の英訳は?
  2. 2.「自分らしく生きる」の英訳は?
  3. 3.「自分らしさ」の英訳は?
  4. 4.「自分らしく」を使った名言&例文集
  5. 5.上手く使って自分を表現しよう!

「自分らしく」の英訳は?

「be yourself」「oneself」といった具合に「自分らしく」を簡単に表現する単語だけでも二つあります。

場面ごとに英語でどう表すかによって表現表表は変わっていきます。この記事では「自分らしく」を中心とした英訳について説明していきます♪

「自分らしく生きる」の英訳は?

■To live life being true to yourself.
■Live true to oneself.

「自分らしく生きる」は、上記のようになります。自分らしくという意味の「oneself」が使われていますね。

「自分らしく」という文章では、この「〜self」というワードがカギになりそうですね!

「自分らしさ」の英訳は?

「personality」という単語、日本でも聞くことがありますよね。実はこれが「自分らしさ」の英訳なんです。

英訳は必ずしも一致したものが出てくるとは限りません。英語では伝わるけれども日本語では近しい単語というものもあります。

例えば、「individuality」は個性、「sense of oneself」は自意識や自尊心といった和訳ですが、表現によっては自分らしさになります。難しいですよね。

「自分らしく」を使った名言&例文集

「自分らしく」をテーマにした名言と例文は意外にも多くあります。今回はその一部を紹介していきます。

ここで出てきた英語の文章に勇気づけられたり、新たな学びを得られたり、するかもしれません♪

名言編➀ラルフ・ワルド・エマーソン

「To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment.」

「絶えずあなたを何者かに変えようとする世界の中で、自分らしくあり続けること。それがもっとも素晴らしい偉業である。」

この言葉はアメリカの思想家、哲学者、作家、詩人、エッセイストであるラルフ・ワルド・エマーソンのものです。

名言編②Dr.スース

「Be who you are and say what you feel, because those who don't matter and those who matter don't mind.」

「自分らしく、思ったままを言葉にしていいんだよ。だってあれこれとやかく言う人を大事にする必要はないんだし、君が大事にしたいと思う人はあれこれとやかく言わないもんさ」という意味の、アメリカの絵本作家Dr.スースの言葉です。

名言編③オスカー・ワイルド

「Be yourself, everyone else is already taken.」

「自分らしくあれ。ほかの人の席はすでに埋まっているのだから」という訳になります。

アイルランドの詩人、作家、劇作家であるオスカー・ワイルドの言葉です。

名言編④ウィル・スミス

「Don't chase people. Be yourself, do your own thing, and work hard. The right people, the ones who really belong in your lie, will come to you. And stay.」

「人を追わない。自分らしく自分のことを一生懸命する。正しい人、君の人生に本当にいるべき人は君の元にやってきて留まる」という訳です。

アメリカの俳優ウィル・スミスの言葉になります。

次のページ

名言編⑤カルメン・デロリフィチェ

Related article /

関連記事

Ranking /

人気の記事
Copyright (C) Lovely